miércoles, 30 de mayo de 2018

A por los 30 años de Citas


   Cumpliendo con mi gustoso compromiso con la Academia de Bellas Artes Sta. Cecilia, se publicó ayer este artículo recordando lo que significó el suplemento Citas. Puede leerse, bien en el Diario de Cádiz, bien en el Blog de la Academia.



martes, 29 de mayo de 2018

La mínima conmoción de un Haiku


    Asomo la mínima y volátil belleza de un haiku de Masaoka Shiki. La traducción se debe a Andrés Sánchez Robayna y Masafumi Yamamoto. Este es el que prefiero yo (una no elige sus conmociones) de los once que han vertido al español en el último Boletín, el número 28, del Taller de Traducción Literaria de la universidad de La Laguna. El taller lo dirige el propio Andrés Sanchez Robayna. 

   En este, no sabe una si admirar más la belleza de los ideogramas, la sonoridad que se intuye de la trancripción, o quizá aún más la delicadeza olorosa y cotidiana de la imagen que ellos transportan. ¿Pero sería posible esta sin lo otro? Hace mucho tiempo que sabemos que no.




miércoles, 9 de mayo de 2018

"La felicidad"

"La felicidad"

Esto ocurre también
con el dolor cuando sacude
solamente un segundo y se retira.

Por eso, siente el sol, respira a fondo;
piensa que esta mañana será eterna.
Tú sabes
que un instante infinito es suficiente
y ha de pasar también para dejarnos
la menta de la huida en la garganta

(de Igual que lava oscura, 2008)

Klimt